Fonética – Inglês (EUA), Alemão e Espanhol

24 de agosto de 2010

O conteúdo do site Phonetics Flash Animation Project, criado pela Universidade de Iowa nos EUA, apresenta o som fonético dos idiomas inglês (EUA), alemão e espanhol através de demonstrações práticas da pronúncia de cada vogal e consoante. (Em Flash7)


Christian Morgenstern – Der Werwolf (alemão)

20 de agosto de 2010

Christian Morgenstern

Der Werwolf (alemão)

Achei uma poesia de Christian Morgenstern denominada “Der Werwolf” (o lobisomem), mas que deveria se chamar “Die Grammatik des Werwolfes” (a gramática do lobisomem). Após a leitura perdi o medo dos lobisomens e fiquei com pena deles…;-)

DER WERWOLF – CHRISTIAN MORGENSTERN

Ein Werwolf eines Nachts entwich
von Weib und Kind und sich begab
an eines Dorfschullehrers Grab
und bat ihn: “Bitte beuge mich!”

Der Dorfschullehrer stieg hinauf
auf seines Blechschilds Messingknauf
und sprach zum Wolf, der seine Pfoten
geduldig kreuzte vor dem Toten:

“Der Werwolf”, sprach der gute Mann,
“des Weswolfs, Genitiv sodann,
dem Wemwolf, Dativ, wie man’s nennt,
den Wenwolf, – damit hat’s ein End.”

Dem Werwolf schmeichelten die Fälle.
Er rollte seine Augenbälle.
“Indessen”, bat er, “füge doch
zur Einzahl auch die Mehrzahl noch!”

Der Dorfschulmeister aber musste
gestehn, dass er von ihr nichts wusste.
Zwar Wölfe gäb’s in großer Schar,
doch “Wer” gäb’s nur im Singular.

Der Wolf erhob sich tränenblind –
er hatte ja doch Weib und Kind!!
Doch da er kein Gelehrter eben,
so schied er dankend und ergeben.




Simplificando o idioma alemão (em alemão)

20 de agosto de 2010

Simplificando o idioma alemão

Para aqueles que consideram o alemão um idioma muito difícil de aprender, seguem abaixo cinco passos bem-humorados para simplificar o idioma alemão. Infelizmente, não encontrei o nome do autor desta pérola publicada na internet.

Erster Schritt:

Wegfall der Großschreibung
einer sofortigen einführung steht nichts
mehr im weg, zumal schon viele grafiker
und werbeleute zur kleinschreibung
übergegangen sind

zweiter schritt:
wegfall der dehnungen und schärfungen
diese masname eliminirt schon di gröste
felerursache in der grundschule, den sin oder
unsin unserer konsonantenverdopelung hat
onehin nimand kapirt

driter schrit:
v und ph ersetzt durch f,
z ersetzt durch s,
sch verkürtzt auf s
das alfabet wird um swei buchstaben redusirt,
sreibmasinen und setsmasinen fereinfachen
sich, wertfole arbeitskräfte könen der wirtsaft
sugefürt werden

firter srit:
g, c und ch ersetst durch k,
j und y ersetst durch i
ietst sind son seks bukstaben auskesaltet, di sulseit
kan sofort fon neun auf swei iare ferkürtst werden,
anstat aktsik prosent rektsreibunterikt könen nütslikere
fäker wi fisik, kemi oder auk reknen mer kepflekt
werden.

fünfter srit:
wekfal fon ä-, ö- und ü-seiken
ales uberflusike ist ietst auskemertst, di ortokrafi
wider slikt und einfak. naturlik benotikt es einike
seit, bis diese fereinfakung uberal riktik ferdaut ist,
fileikt ein bis swei iare. anslisend durfte als nekstes
sil di fereinfakung der nok swirikeren und
unsinikeren kramatik anfisirt werden.

…und fertik war di holandise sprake!



Neologismos, Lexicografia e palavras de amanhã – Alemão

20 de agosto de 2010

No site alemão “Die Wortwarte” são listados neologismos e novas palavras em ordem alfabética além do uso dessas palavras na prática em exemplos extraídos da Internet pelo Google.


Glossário de Músculos – multilíngue

20 de agosto de 2010

Este glossário de músculos contém os verbetes nos seguintes idiomas:

latim, inglês, alemão, espanhol, francês, português, italiano e chinês.


E-books grátis para webdesigners (inglês)

20 de agosto de 2010

Aqui aparecem 10 e-books grátis para webdesigners com assuntos que variam desde o planejamento do seu negócio ate o webdesign em si. Há versões disponíveis em PDF e HTML.


Glossário da Sociedade Brasileira de Psicanálise

20 de agosto de 2010

Este glossário foi publicado em seis idiomas, pela Sociedade Brasileira de Psicanálise de São Paulo. Os idiomas apresentados são: português, alemão, inglês, espanhol, francês e italiano.