Deutsche Rechtschreibfehler

16 de setembro de 2010

ERROS DE ORTOGRAFIA EM ALEMÃO:

Deutsche Rechtschreibfehler:

Abaixo segue uma lista resumida dos erros de ortografia mais
comuns em alemão.

FALSCH (errado) RICHTIG (correto)

Absorbtion Absorption
abwägig abwegig
Addresse Adresse
agressiv aggressiv
Akkupunktur Akupunktur
Akkustik Akustik
aktzeptabel akzeptabel
am Besten am besten
Amaturenbrett Armaturenbrett
an Hand anhand
a propos; apropo apropos
Aquisition Akquisition
assozial asozial
Attachement Attachment
authorisiert autorisiert
Authorisierung Autorisierung
Batallion Bataillon
bestmöglichst bestmöglich
Billiard Billard
bischen bisschen
Bisquit Biskuit
blutdurstig blutdürstig
Blutgerinsel Blutgerinnsel
Böhe Bö; Böe
bombadieren bombardieren
Bretzel Brezel
brilliant brillant
campieren kampieren
Capuccino Cappuccino
Crème Creme
demzufolge dem zufolge
der selbe derselbe
detailiert detailliert
dilletantisch dilettantisch
Diphterie Diphtherie seltene
disaströs desaströs
eben dieser ebendieser
eigendlich eigentlich
Eigenbrödler Eigenbrötler
einfaltslos einfallslos
eingeschalten eingeschaltet
einzigste einzige
Email, E-mail etc. (E-Mailadresse) E-Mail (E-Mail-Adresse)
Entgeld Entgelt
entgültig endgültig
erfahrendste erfahrenste
erfolgsversprechend erfolgversprechend
erstmalig erstmals
erwiedern erwidern
Extase Ekstase
fithalten fit halten
Flopp Flop
Focus Fokus
Fond Fonds
Förderation Föderation
fröhnen frönen
Gaderobe Garderobe
Gallerie Galerie
gallopieren galoppieren
Gebahren Gebaren
gegebenfalls gegebenenfalls
Geisel Geißel
gerade aus geradeaus
Geradewohl Geratewohl
gesäht gesät
gewunken gewinkt
gothisch gotisch
Gradwanderung Gratwanderung falsche
Gries Grieß
Gruss, grüssen Gruß, grüßen
gröhlen grölen
gütig gütlich
hälst hältst
handzuhaben zu handhaben
harmonisieren harmonieren
herzlich Willkommen herzlich willkommen
Hobbies Hobbys
Hotelerie Hotellerie
Imbus(schlüssel) Inbus(schlüssel)
Imission Immission
Impressario Impresario
Ingredenzien Ingredienzien
injezieren injizieren
inne haben innehaben
in punkto in puncto
insbesonders insbesondere
intelektuell intellektuell
Interresse Interesse
Jacket Jackett
Jahrhunderte alt jahrhundertealt
Jahrhunderte lang jahrhundertelang
Jojo Jo-Jo
Kandarre Kandare
Karrikatur Karikatur
Karussel Karussell
Klientel, das Klientel, die
knieen knien
Kommittee; Kommitee Komitee
Konkurenz Konkurrenz
Konsenz Konsens
krakelen krakeelen
Kreissaal Kreißsaal
Kreti und Pleti Krethi und Plethi
Lapalie Lappalie
Lilliputaner Liliputaner
Litfasssäule Litfaßsäule
lizensieren, Lizensierung lizenzieren, Lizenzierung
Lotus Lotos
Lybien Libyen
maniriert manieriert
Maschiene Maschine
Masseuse Masseurin
Mayonaise Mayonnaise
Medallion Medaillon
mediteran mediterran
Millenium Millennium
Mine Miene
Miniskus Meniskus
morgentlich morgendlich
Mozarella Mozzarella
Mummpitz Mumpitz
Mund-zu-Mund-Propaganda Mundpropaganda
nähmlich nämlich
naseweiß naseweis
Nervösität Nervosität
Nettiquette Netiquette
narzistisch narzisstisch
nichts desto trotz nichtsdestotrotz
nießen niesen
Nirvana Nirwana
nurmehr nur mehr
Obulus Obolus
ohne einander ohneeinander
orginal original
Paradontose Parodontose; Paradentose
Parafin Paraffin
paralell parallel
Pavillion Pavillon
Pepperoni Peperoni
periphär peripher
pieken, pieksen piken, piksen
prankt prangt
Präsens Präsenz
Preferenz Präferenz
Preis geben preisgeben
Preis-Leistungsverhältnis Preis-Leistungs-Verhältnis
Probant; Probanten Proband; Probanden
projezieren projizieren
Prophezeihung Prophezeiung
Psychatrie Psychiatrie
quängeln quengeln
Quartz Quarz
Rechtschreibereform Rechtschreibreform
Reeling Reling
Reflektion Reflexion
Religiösität Religiosität
Rendevous Rendezvous
Reperatur Reparatur
Resource Ressource
revangieren revanchieren
Rückrad, Rückgrad, Rückrat Rückgrat
Rhytmus, Rythmus Rhythmus
sähen säen
Schärflein Scherflein
schmiergeln schmirgeln
scheinbar anscheinend
schonmal schon mal
Schlammassel Schlamassel
seelig selig
seit seid
seperat separat
Seriösität Seriosität
skuril, skurill skurril
Spirenzchen Sperenzchen
sowas so was
Sponsering Sponsoring
sponsorn, gesponsort sponsern, gesponsert
Standart Standard
Stehgreif Stegreif
stiebitzen stibitzen
Stil Stiel
subsummieren subsumieren
Sunnyboy Sonnyboy
Sylvester Silvester
Syphon Siphon
Tatoo Tattoo
Terrabyte Terabyte
Terasse Terrasse
Thermopen Thermopane
tollerant tolerant
totlangweilig todlangweilig
totschick todschick
Tartar Tatar
Transskription Transkription
Tripp Trip
Turbolenzen Turbulenzen
übersäht übersät
übrigends übrigens
um Himmels Willen um Himmels willen
unentgeldlich unentgeltlich
unwiederruflich unwiderruflich
unwiderbringlich unwiederbringlich
veganisch vegan
verhehrend verheerend
Verließ Verlies
Verwandschaft Verwandtschaft
Von 9-11 Uhr von 9 bis 11 Uhr
Von Nöten vonnöten
Von Vornherein von vornherein
vorraus , Vorraussetzung voraus, Voraussetzung
Wachholder Wacholder
ihr ward ihr wart
Webseite Website
Ich weis ich weiß
Wehrmutstropfen, Wehmutstropn Wermutstropfen
Weißmachen weismachen
wiederspiegeln widerspiegeln
wenn schon, denn schon wennschon, dennschon
wider besseren Wissens wider besseres Wissen
widerum wiederum
Wiederspiegeln widerspiegeln
Wiederstand Widerstand
Willen willen
Willkommen willkommen
Windböhe Windbö; Windböe
Wohlgesonnen wohlgesinnt
Wohlmöglich womöglich
Wohlweißlich wohlweislich
Wunder nehmen wundernehmen
Zappelphillip Zappelphilipp
Zartbeseitet zartbesaitet
Zellulite Zellulitis
Zenith Zenit
ziehmen ziemen
ziehmlich ziemlich
zuförderst zuvörderst
zu Gute zugute
zum Einen…, zum Anderen zum einen…, zum anderen
Zwergfell Zwerchfell
Des Zykluses des Zyklus

Uso do ss ou ß

16 de agosto de 2010

Muita gente me pergunta sobre o uso do ss/ß no alemão, por isso resolvi escrever um post que esclareça de uma vez por todas o uso correto dos dois.

ß = após vogal longa: a, e, i, o, u

após: au, eu, ei, ai, äu

Exemplo: Floß, groß, Maß, schmeißen, äußern, reiße, Straße, Gruß, vergaß, heißen, Strauß, außer, draußen

————————————————————————————————————————————————

ss = após vogal curta

Exemplo: dass, Fass, Riss, Wasser, Biss, Wissen, lassen, Bewusstsein, hässlich, fassen, müssen